不知他是受了什么刺激,弗雷德里克·克雷伯格的行为与之前大有径庭,十分冷漠无情地关上了门,颇有掩人耳目的意思。
如此不近人情的行事风格,令你有些摸不着头脑。
“这…这是吃火药啦?”一脸狐疑的你嘀咕着,带着满心的不解转身打开房门,拐进浴室。
温润的月光洒在落地窗前,给原本冷漠的地板染上一层柔白,突如其来的洗漱声音,将这片安宁惊扰。
整理完毕后,你扑上床铺,柔软蓬松的被褥给以温暖的怀抱,身上疲惫感被清扫一空,轻打了几个哈欠后眼皮沉沉地合上。
“咕咕。”似有野禽在窗外鸣叫,伴随着鸟喙轻啄窗户造成的几声声响。
摊成一块饼的你一动不动。
“咕、咕咕咕。”感受到被忽略的滋味,它的叫声开始变得急促,“咕咕咕!”
“……唔,什么?”挣扎着爬起来后,你抓了几把头发,勉强睁开眼睛清醒了一点。
……窗边的那是……野…野鸡?
——吸溜、好肥…!!
“!!!”像是能读懂你的想法,并感受到了冒犯一样,你从它这连续不断地啄窗户的动作中读出了愠怒之意,“哒哒哒哒哒!”
咳嗯,原来不是野鸡,是头猫头鹰啊,真…是硕大。
在印象中,确实有一位常将鸮养在身旁的人,他的眼睛是被蒙上的,但不难想象眼罩下是一副典型的英国人长相。
为了从这魔嘴中拯救出快不堪重负的窗户,你将这只肥鸟放了进来,它扑腾两下翅膀,蹦跶着飞到你的肩上,给了你柔弱的身躯以沉重一击,“呃唔!”
好、好重!这般老练的行为,它的主人一定会得高低肩吧!一想到这,你不禁挺直了脊背。
蓬松的羽毛在月光的照耀下散发出一种朦胧的美感,它有一只眼是闭上的,却更凸显出另外一只蓝眼的深邃如海,好似能透视到事物的核心,毫无遗漏地洞察出事实的真相,也能够理解到人性的复杂性和世界的多元性,并给予相应的预兆。
“咕咕。”猫头鹰叫唤着,仿佛在诉说着什么,“咕咕咕?”
你抚摸着它如此柔软的羽毛,手感很好,它也因为这熟练的手法享受得眯起眼。
手指陷进其中,你能隐隐摸出肉感——果真是实心的。
于余光中你瞥见猫头鹰的脚踝上绑了一张纸,扯下来打开后发现上面用娟秀瘦劲的英伦字体工整地写着:
抱歉,章节内容加载错误,未能成功加载章节内容或刷新页面。
Sorry, there was an error loading the chapter content. We were unable to successfully load the chapter or refresh the page.
抱歉,章節內容載入錯誤,未能成功載入章節內容或重新整理頁面。